14 июня 2024Интервью8 минут

Разговор с автором: Мари Бенедикт о книге «Горничная Карнеги»

США, 1863 год. Судьба даёт Кларе шанс начать новую жизнь — в качестве горничной она отправляется в семью богатейшего промышленника Эндрю Карнеги. Работа полна трудностей, ведь служить приходится матери семейства, Маргарет Карнеги, женщине с крутым нравом… Так начинается история одной женщины, Клары Келли, которая, возможно, помогла безжалостному промышленнику Эндрю Карнеги впервые в истории Америки заняться благотворительностью. Новинка Мари Бенедикт вышла в Строках совсем недавно, и мы поговорили с автором, чтобы узнать об особенностях работы над этой книгой.

 

— Что вдохновило вас написать «Горничную Карнеги»? Что именно вас привлекает в истории Эндрю Карнеги? 

— Я выросла на рассказах ирландских бабушек — и родных, и двоюродных — о наших предках, которые иммигрировали в Америку. Они пережили все тяготы путешествия, работали на заводах, в шахтах и на рудниках, трудились в качестве домашней прислуги и поднялись из самых низов к лучшей жизни, благодаря, в частности, первой библиотеке Карнеги в Питтсбурге, позволившей им заняться самообразованием. К Эндрю Карнеги в нашей семье всегда относились с большим уважением и пиететом (несмотря на все негативные моменты его биографии), так что мой интерес к его личности возник ещё в детстве. Больше всего я хотела узнать, что побудило его помогать людям и тратить такие огромные суммы на благотворительность. «Горничная Карнеги» родилась из этого интереса. 

— Эндрю Карнеги — известный в Америке исторический деятель, которого многие, как им кажется, хорошо знают. С какими трудностями вы столкнулись, сделав Карнеги персонажем художественного романа? Какие предубеждения вам пришлось преодолеть? 

— Эндрю Карнеги известен людям как жёсткий и безжалостный бизнесмен — особенно в свете той роли, которую, он, возможно, сыграл в Хомстедской стачке 1892 года (забастовке на Хомстедском металлургическом заводе, случившейся из-за конфликта между руководством «Карнеги Стил Компани» и профсоюзным объединением работников железоделательной и сталелитейной промышленности). 

Подобная репутация, безусловно, заслужена, и в книге я уделяю внимание сомнительным практикам, лежавшим в основе его поразительно успешного бизнеса, — в частности торговле инсайдерской информацией, — однако всё же надеюсь, что сумела раскрыть и другие аспекты его характера и представить великого Эндрю Карнеги не иконой, не идолом, а живым человеком. Мне интересны его отношения с матерью и младшим братом, его целеустремлённость и острый ум, чуткость и доброта, на которую он был способен, и — что особенно важно для моей книги — его чувство долга перед другими бедными иммигрантами, менее удачливыми, чем он сам. 

«Горничная Карнеги» опирается на обширные исторические исследования. Как именно вы собираете материалы для своих книг? С чего вообще начинается новая книга: сначала приходит идея, и вы приступаете к изучению материала, или вы читаете историческую литературу, и уже в ходе чтения рождается замысел? 

— Поскольку я пишу историческую беллетристику в жанре «нерассказанных» женских историй, идея новой книги обычно возникает одновременно с началом исследования того или иного исторического периода. В ходе чтения мне попадается какое-то интересное событие, и я задумываюсь о женщинах того времени. Женщины редко упоминаются в исторических хрониках. 

Но мне всегда любопытно выяснить, чем они занимались. Как они относились к заинтересовавшему меня событию? Как они в нём участвовали? Я представляю себе этих женщин, и в моей голове складывается история одной из них

Затем я углубляюсь в исследования уже по-настоящему — по возможности стараясь работать с оригинальными архивными материалами, — и собираю все сведения и подробности, необходимые для создания исторически верных декораций. Как я уже говорила, «Горничная Карнеги» родилась из моего давнего интереса к личности Эндрю Карнеги, однако сюжет истории и линия главной героини сложились уже непосредственно в ходе исследования, и как только они появились, начался мой обычный процесс. 

— Судьба Клары — это, по сути, история молодой девушки-иммигрантки, которая строит новую жизнь в новой стране. Как вы работали с этой историей? На какие источники опирались? 

— Как я уже говорила, в моей семье сохранилось немало легенд — и небылиц, и правдивых преданий — о нашем иммигрантском наследии, и именно они стали для меня важным источником информации. Например, случай с ошибочной идентификацией, когда Клара прибыла в Америку и её приняли за другую Клару Келли, — не выдумка. Что-то подобное якобы произошло с кем-то из нашей семьи. 

Мои бабушки много рассказывали о своих мамах и тётушках, служивших горничными в «богатых домах», так что часть сведений я получила от них. Если мне не хватало каких-то подробностей для оживления повествования, то я обращалась к воспоминаниям других людей с похожей историей. Особенно трогательными мне показались газетные объявления иммигрантов, пытавшихся разыскать родных и близких, которые приехали в Америку отдельно от них, а потом потерялись. Мне удивительно повезло с сотрудниками музея «Фрик Питтсбург»: это дом-музей известного предпринимателя и финансиста Генри Клэя Фрика, делового партнёра Эндрю Карнеги. Кураторы музея не только пустили меня в архив, но и провели для меня персональную экскурсию по тем частям дома, которыми пользовалась прислуга, что позволило мне в мельчайших деталях представить условия жизни моей героини. 

— Кто вам ближе из этих двух персонажей — Карнеги или Клара? С кем из них было сложнее работать? 

— Конечно, мне ближе Клара. Прежде всего потому, что я лично знаю женщин с похожей судьбой. Все мои старшие родственницы, о которых я уже говорила, — умные, смелые, широко мыслящие и решительные — сумели добиться лучшей доли для себя и своей семьи. Как Клара Келли, они сами творили свою судьбу. Работать с образом Эндрю Карнеги было гораздо сложнее, потому что в моём представлении он всегда оставался пожилым, уважаемым бизнесменом, а в книге мне требовалось изобразить молодого человека. Именно человека, а не застывшую легенду. Я хотела показать его живым и настоящим, хотела разобраться, как он достиг своих высот. 

— Как бы вы охарактеризовали отношения Карнеги и Клары? 

— В каком-то смысле Клара — это женский вариант Эндрю. Как и Эндрю Карнеги, она очень умная, но не получившая надлежащего образования иммигрантка, недовольная назначенной ей ролью в обществе и желающая добиться чего-то большего — в тот период американской истории, когда у каждого появилась возможность подняться над собственной судьбой. Это стремление объединяет Клару и Эндрю и притягивает их друг к другу, но клин между ними вбивают различия в их мотивации: накопление богатства ради богатства (а также ради благополучия матери и младшего брата) движут Эндрю в юности, в то время как Клару подстёгивает долг перед семьёй, оставшейся в Ирландии. 

— Эндрю Карнеги оставил огромное благотворительное наследие: бесплатные библиотеки и другие образовательно-просветительские учреждения, призванные помогать обездоленным и неимущим. Какие благотворительные проекты учредили бы вы сами, обладая такими же финансовыми возможностями, что и Карнеги?  

— Это сложный вопрос. Существует множество достойных дел, и множество людей находятся в бедственном положении. Но если бы у меня были такие же возможности, как у Карнеги, я обязательно продолжила бы два его основных начинания: (1) бесплатные библиотеки и бесплатные образовательные учреждения для неимущих и (2) поддержка малообеспеченных иммигрантов. Это действительно благие дела, которые лежат в основе становления нашей страны — и моей собственной семьи. Также я учредила бы благотворительный фонд, подобный фонду Билла и Мелинды Гейтсов. Я поддерживаю их идею о равной ценности каждой жизни и разделяю их стремление к глобальному улучшению качества жизни для любого человека.

Автор

Редакция