Леонид Зорин — замечательный писатель, в которого влюбляешься с первых страниц. Все дело в удивительном таланте автора, его особом подходе к языку и огромной нежности к своим героям и месту действия. Многие из пьес Зорина разошлись на цитаты (особенно после экранизации повести “Покровские ворота”. Все дело в удивительном таланте автора, его особом подходе к языку и огромной нежности к своим героям и месту действия, будь то овеянная романтической дымкой Москва пятидесятых, суровый Древний Рим или кишащий интригами двор Екатерины II. Пьеса Леонида Зорина «Покровские ворота» повествует о событиях, которые происходили во второй половине 1950-х годов с жителями коммунальной квартиры у Покровских ворот. Автор пьесы рассказывал, что в год своего пятидесятилетия он захотел вернуться во времена молодости, воспроизвести знакомую ему с 1948 года атмосферу коммунальной квартиры на Петровском бульваре, 13. По словам драматурга, в процессе работы он ничего не придумывал — «это совершенно автобиографическое произведение». Зорин лишь сдвинул время действия почти на десять лет вперёд и изменил место — перенёс его ближе к Покровским воротам. Отсылка к другому адресу, вероятно, связана с тем, что в момент публикации пьесы ещё живы были люди, оказавшиеся прообразами героев комедии. В книгу также вошли и другие произведения автора: “Римская комедия”, “Варшавская мелодия”, “Царская охота”, “Медная бабушка”, “Цитата”, “Брат, сестра и чужестранец”.