Автор этой повести Кеннет Грэм (1859 — 1932), до того как стать всемирно известным писателем, издал несколько эссе, воспоминания о детстве и повесть «Дракон-лежебока», по которой в 1941 году студией «Дисней» был поставлен мультфильм.
Повесть «Ветер в ивах» Грэм начал писать для своего маленького сына, болезненного, упрямого, непослушного ребёнка. Именно он стал прототипом мистера Тоуда — неуравновешенного, экзальтированного Жаба, вечно вовлекающего своих друзей, да и себя тоже, в опасные приключения. Другие главные герои повести — Барсук, Крот и дядюшка Рэт — водяная крыса — типичные англичане: они любят свой дом, настоящий английский комфорт, размеренный образ жизни. При этом частенько, как будто бы против своей воли, оказываются втянутыми в разные переделки, из которых неизменно выходят победителями.
Повесть переиздается в разных странах уже почти 120 лет, переведена на многие языки мира. На русский язык ее переводили несколько переводчиков, в этом издании представлен перевод детской писательницы и переводчицы Ирины Токмаковой.
Для среднего школьного возраста.