Тема двойничества в литературе возникала ещё в фольклоре и мифологии (например, в «Старшей Эдде»). Авторы вводят двойников в произведения для различных целей: исследование идентичности, символизация внутреннего конфликта, критика и саморефлексия, создание напряжения и интриги. Образ двойника получил популярность в эпоху романтизма. В этом сборнике представлены как популярные рассказы «Тайный сообщник» Дж. Конрада, так и малоизвестные рассказы Г. Джеймса, Дж. К. Бангза, Э. Блэквуда, Дж. Конрада, Ф. М. Кроуфорда, Э. Дж. Бульвер-Литтона, Б. Стокера. Раздвоение личности, страшные истории близнецов; внезапная встреча с человеком, один в один похожим, который преследует главного героя, доводит до ужасного финала, — такие вариации сюжета о доппельгангере читатель найдёт на страницах данной книги.
Рассказы «Частная жизнь», «Ужас близнецов» и «Западня» впервые переведены на русский язык.
© Волков А., перевод на русский язык, 2024
Облонская Р., перевод на русский язык. Наследники, 2024
В. Бернацкая, перевод на русский язык, 2024
Антонов С., составление,перевод на русский язык, 2024
Холмская О., перевод на русский язык, Наследники, 2024
Брилова Л., перевод на русский язык, 2024
Мамедова Т., перевод на русский язык, 2024
Бродоцкая А., перевод на русский язык, 2024
Корчагин Г.. перевод на русский язык, 2024
Кальницкая Д., перевод на русский язык, 2024
Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2024