Разбилось лишь сердце мое...
Платная аудиокнига

Разбилось лишь сердце мое...

Лев Гинзбург

0

Нет оценок

15 ч 4 мин

Длительность

Слушать в приложении

Купить книгу за 549 ₽

Останется у вас навсегда

Купить за 549 ₽ Все варианты приобретения

Лев Владимирович Гинзбург (1921–1980) — классик художественного перевода, публицист; автор книг «Потусторонние встречи», «Бездна».
В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы «Рейнеке-лис» и «Парцифаль», творчество странствующих школяров — вагантов (именно Гинзбург автор строк «Во французской стороне / на чужой планете / предстоит учиться мне / в университете»); он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века — Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса «Марат-Сад» была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке.

«Разбилось лишь сердце мое» — строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман-эссе полон сложных перекличек и резких смен ракурсов.
Гинзбург переносит нас из XIII века, в век XХ-й и обратно; рассказывает о судьбах средневековых поэтов, о переводческом семинаре в 1970-е, о своем отце — московском адвокате, помогавшем людям в 1930-е; вспоминает о встречах с композитором Карлом Орфом («Кармина Бурана»), о своей жене Бубе (Бибисе Дик-Киркило), размышляет об истории ХХ века. И конечно — о работе переводчика.

«Говоря о себе самом, предаваясь, подчас рвущим сердце, личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени…»

Лев Гинзбург
автор
Андрей Паньшин
чтец
Редакция Елены Шубиной
издатель
Предметы культа
серия

0

Ещё нет оценок

Нажмите, чтобы оценить
Оставить отзыв

Информация

16+
Возраст
Русский
Язык