Статья3 минуты

«Вы» с прописной vs «вы» со строчной: возможно ли поставить точку в споре?

С какой буквы писать местоимение «вы»? Этот, казалось бы, не самый сложный орфографический вопрос (правила написания местоимений вы, ваш подробно и непротиворечиво изложены в справочной литературе) вызывает невероятное количество споров, порой весьма ожесточенных. Одним носителям языка вы с маленькой буквы кажется едва ли не хамством, тогда как другие называют написание Вы с большой буквы неестественным, вычурным, подобострастным. Как же быть и как следует писать эти местоимения?

 

Если совсем коротко, то предписания справочников таковы: местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (то есть большой) буквы как форма выражения вежливости к одному конкретному лицу — в письмах, официальных документах и др. При обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы. Написание Вы, Ваш с прописной при обращении к нескольким лицам — орфографическая ошибка.

Второй пункт правила (Вы с большой ко многим — ошибка) вопросов и споров не вызывает, а вот на первом стоит остановиться подробнее. Неужели при обращении к одному лицу всегда необходима прописная?

Интересно, кстати, что когда-то такой проблемы не было, ведь исконно русским является обращение к одному человеку на ты. Так раньше говорили с близкими и чужими, с ровесниками и со старшими. В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <...> Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю...». И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось из европейских языков. В «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая (М., 2001) читаем: «Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно — в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета. <…> В XIX веке обращение на вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий». Уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.

Но вернемся к орфографическим предписаниям. Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006) регламентирует написание Вы: «С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас..., Сообщаем Вам...; в ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок».

Те же рекомендации — в справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?»: при обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости… При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: «Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам...; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм...»

«Этих норм никто не отменял, — настаивают Ольга Северская и Лариса Селезнева, авторы книги «Эффективная бизнес-коммуникация. “Волшебные таблетки” для деловых людей», вышедшей в серии книг Тотального диктанта. — И иногда они помогают прояснить смысл: Вера, я вас записала на обучение, — получив сегодня такое письмо, Вера гадает, кому же выпало проходить обучение: только ей или всему отделу, которым она руководит? А все потому, что сотрудники Вериной компании не соблюдают этикетных правил». 

Почему же при наличии столь детальных и стабильных предписаний вопрос, как писать местоимение вы, продолжает вызывать столько споров? Скорее всего, дело в новых форматах коммуникации: «виновата» та самая письменная разговорная речь, представленная в наших чатах, соцсетях, мессенджерах. По форме это письменное общение, а по содержанию — устное, гораздо менее официальное. И традиционные правила, сформулированные для обычной письменной речи, дают здесь сбой. Если мы уже вовсю спорим о точке в конце сообщения в соцсетях, стоит ли удивляться, что классические правила написания вы/Вы тоже иногда перестают работать? В наши дни всё большему числу носителей языка само по себе обращение на вы уже кажется достаточным для подчеркивания вежливости. 

По всей видимости, правило написания вы/Вы сегодня нужно приводить с оговорками. В «традиционной» письменной литературной речи, в официальной коммуникации, в переписке с уважаемым человеком, с тем, кто старше по возрасту, по должности, нормы речевого этикета необходимо соблюдать и, обращаясь к одному конкретному лицу, писать Вы с большой буквы. Если же перед нами непринужденная интернет-переписка, но собеседники в ней на «вы», маленькой буквы может оказаться достаточно, если это приемлемо для всех участников коммуникации.

Автор