24 декабря 2024Статья5 минут

Чарльз Диккенс и Рождество: как книги возродили праздник

Чарльз Диккенс (1812–1870) был самым популярным романистом своего времени и поныне остаётся одним из самых известных и читаемых английских авторов. Среди его поклонников в России были такие великие писатели, как Лев Толстой и Фёдор Достоевский, который писал в дневнике: «…мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со всеми оттенками; даже, может быть, любим его не меньше его соотечественников. А, однако, как типичен, своеобразен и национален Диккенс!»

 

В 1843 году писатель написал свой первый рождественский рассказ «Рождественская песнь в прозе». За ним последовали «Колокола» в 1844 году и «Сверчок у очага» в 1845 году. Из них «Рождественская песнь в прозе» стала самой известной и во многом способствовала возрождению рождественского энтузиазма в Великобритании и Америке в период, когда люди изучали и переосмысливали прошлые рождественские традиции и когда возникали новые обычаи, такие как открытки и рождественские ёлки. 

Замысел истории возник у Диккенса во время поездки в Манчестер, где он наблюдал за условиями жизни фабричных рабочих. Это, а также сцены, свидетелем которых он стал незадолго до этого в «Школе для нищих» на лондонской улице Филд-Лейн, одном из нескольких заведений для лондонских беспризорников, побудили Диккенса «нанести сокрушительный удар» по бедности. Отношение к бедным и способность эгоистичного человека искупить свою вину, превратившись в более симпатичного персонажа, — вот ключевые темы этой истории. Позже он писал, что по мере развития сюжета он «плакал и смеялся, а потом снова плакал», «много ночей подряд ходил по тёмным улицам Лондона по пятнадцать-двадцать миль, когда все трезвые люди уже ложились спать».

Это рассказ о старом мрачном скряге Эбенезере Скрудже, которого навещает призрак его бывшего делового партнёра Джейкоба Марли и духи прошедшего, настоящего и грядущего Рождества. По ходу истории Скрудж превращается в более доброго и мягкого человека — у традиционного рождественского (или святочного) рассказа светлый и радостный финал, а добро неизменно торжествует

«Рождественская песнь» — самая экранизируемая из историй Диккенса, и многие версии относятся к ранним годам кинематографа. По словам историка Рональда Хаттона, нынешнее отношение к Рождеству во многом является результатом возрождения этого праздника в середине Викторианской эпохи, которое возглавила «Рождественская песнь в прозе». Диккенс способствовал превращению Рождества в семейный праздник щедрости, в отличие от празднований, ориентированных на общину и церковь. Его архетипичные персонажи (Скрудж, Крошка Тим, рождественские призраки) вошли в западное культурное сознание. «Счастливого Рождества» — известная фраза из этой истории, ставшая популярной после её публикации. Слово «Скрудж» стало синонимом скряги, а его восклицание «Ба! Чушь собачья!», означающее отказ от праздничного настроения, также стало популярной идиомой. Писатель Викторианской эпохи Уильям Теккерей назвал эту книгу «национальным благом» и «личным одолжением каждому, кто прочитает её».

Голландский художник Винсент ван Гог в письме 1889 года к своей сестре заявил, что чтение Диккенса, особенно «Рождественской песни», было одной из вещей, удерживающих его от самоубийства.

«Рождественская песнь в прозе» в значительной степени вдохновила на появление таких традиций рождественских праздников, как семейные посиделки, сезонные блюда и напитки, танцы, игры и праздничное радушие

У рождественской повести «Колокола», написанной всего лишь через год после истории о Скрудже, есть подзаголовок: «Волшебный рассказ о колоколах, звонивших при конце старого года и возвещавших начало нового». Старый посыльный Тоби Вэкк всегда прислушивался к перезвону колоколов, и ему казалось, что это они с ним говорят. И однажды в предновогоднюю пору духи колоколов помогли ему лучше узнать и понять человека, которого он больше всего любил...

«Сверчок у очага. Волшебная сказка из домашней жизни» — третья повесть Чарльза Диккенса на эту тему, вышедшая 20 декабря 1845 года. Диккенс описал повесть как «тихую и домашнюю […], невинную и симпатичную». Она разделена на главы, в оригинале называемые «чириканьями».

В последующие годы Диккенс продолжил писать рождественские истории, часто в сотрудничестве с другими штатными авторами издаваемых им самим журналов «Домашнее чтение» (1850–1859) и «Круглый год» (1858–1870). Из авторов, с которыми он сотрудничал, стоит выделить Уилки Коллинза, автора романа «Лунный камень». Эти истории, публикуемые в тематических выпусках, представляли собой сборники рассказов, связанных единой сюжетной линией. Диккенс, как правило, писал вступительный, заключительный, а в некоторых сборниках ещё один-два рассказа. Остальные истории писали другие авторы.

Так, например, в 1854 году была напечатана «История семи бедных путников», в которой несколько человек рассказывают друг другу о произошедшем с ними.

В 1865 году вышли «Предписания Доктора Мэриголда», названия рассказов в котором звучат в полном соответствии с названием сборника: «Не принимать на ночь», «Принимать за обедом», «Не принимать за достоверное», «Принимать в воде», «Принимать с крупинкой соли», «Прежде попробовать, потом принять», «Принимать всю жизнь».

А сборник 1866 года «Станция Мегби» посвящён теме железной дороги.

В далёком 1843 году Диккенс положил начало традиции рождественских публикаций, и его рождественские рассказы стали национальным — и не только — достоянием.

Автор

Редакция